Защитник «Арсенала» Габриэл поделился впечатлениями после своего дебюта в кубковом матче против «Мидлсбро» (2:0). «Я был спокоен, когда узнал, выйду на поле. Даже в день игры я оставался спокоен. Когда мы уже прибыли на стадион, у меня порхали бабочки в животе, думаю, это нормально для любого игрока. Считаю, что его футболист перестает переживать, ему нужно завязывать с футболом. Я немного нервничал, но все улетучилось, стоило мне выйти на поле. Бабочки в животе пропали. Я увидел невероятную толпу болельщиков, отличное шоу, выдающийся стадион и сразу успокоился. Что касается взаимопонимания с партнерами, я всегда следил, как действует Лоран Косьелни, и старался повторять за ним. Также я старался слушать его. На занятиях по английскому я прошу учителя научить меня словам, которые мы используем на поле: «защищаться, отойти, вернуться». Поэтому проблем с понимаем не было, мы с Косьелни понимали друг друга, а главное, что сумели победить», - сказал бразилец.
Источник
официальный сайт "Арсенала"
Теги
Габриэл Паулиста
Автор:
AFC_news
Комментарий
странная какая метафора..
странная какая метафора...бабочки пархали...это что-то вроде жим-жим??
Ответ на комментарий пользователя FABREGAS1
Это вроде урчания в животе.
Это вроде урчания в животе. Так бывает при волнении
Ответ на комментарий пользователя Michal
ну он и выразился.. чем то
ну он и выразился.. чем то напомнило "маленького мальчика" одного форварда из недоклуба.
Вообще, эту метафору как правило применяют женщины/девушки когда они волнуются(или хотят Е Б Ц, или их довели до состояния когда они хотят Е Б Ц), парни/мужики чаще говорят "очко сжалось иголку не просунуть", или "жим-жим" как правильно сказал первый оставивший коммент.Волнение - у девушек, у парней - мандраж.
Вообще меня, как человека с севера, оч напрягают вот такие "метафоры" в исполнении всяких испанолякующих и южно-американцев, складывается ощущение что они там друг дружке гавницо поталкивают пока баб дома нет.
Ответ на комментарий пользователя Michal
Это либо голод,может мандраж
Это либо голод,может мандраж,но бабочки в животе совсем другое навевает.
ур ур ур
ур ур ур
ЭЭЭ...бабочки в животе это
ЭЭЭ...бабочки в животе это бабское!Надеюсь перевод не тот.Какие бабочки в *опу?Нам бабочек не надо в команде.
Ответ на комментарий пользователя АrseR
ну проходили уже ''бабочек''
ну проходили уже ''бабочек'' и вроде ничего...фредди подтверждает))
бабочка габриэл
бабочка габриэл
пишут Джеки поправился. И вот
пишут Джеки поправился. И вот возникает у меня вопрос: он получит травму играя за нас или за сборную, насколько быстро это произойдет и насколько идиотски это все будет?
Ответ на комментарий пользователя Qdevil
В прошлый раз его сломал
В прошлый раз его сломал манковский сученышь, и слепой судья(уже обыденная фраза) даже желтую не показал, хотя была чистая красная. Это не идиотская травма, а судейский беспредел.
Ответ на комментарий пользователя BlackL1st
о да да, и Джеки в том матче
о да да, и Джеки в том матче был белый и пушистый)
Ответ на комментарий пользователя Qdevil
Джек в этом матче сильно
Джек в этом матче сильно разочаровал, но не ломать же ему за это ноги))
Ответ на комментарий пользователя BlackL1st
это да) согласен, можно было
это да) согласен, можно было бы просто в торец настучать)
http://www.sports.ru/tribuna
http://www.sports.ru/tribuna/blogs/england/742420.html
что за перевод какие нахрен
что за перевод какие нахрен бабочки вы деЙствительно верите что человек с таким лицом мог сказать что-то про бабочек БРЕД
Испанский сайт нужно искать?
Испанский сайт нужно искать?